News Update :

Μια Γερμανίδα ανάμεσά μας!

Τετάρτη 13 Οκτωβρίου 2010

Monika Rettich, η κυρία πίσω από το περιοδικό μας! Μια Γερμανίδα μέσα στο συμβούλιο που ήρθε να δέσει με το νέο Ευρωπαϊκό ταμπεραμέντο της ομάδας. Το aekition blog «ανακρίνει» τη «σιδηρά» κυρία του συμβουλίου μας και παρουσιάζει τις ενδιαφέρουσες απόψεις της…



1. Πώς αποφάσισες να αφήσεις τη Γερμανία και να ζήσεις μόνιμα στην Κύπρο;
Μετακόμισα στην Κύπρο για προσωπικού λόγους. Ήταν κάπως τυχαίο αφού είχα να επιλέξω μεταξύ της Κύπρου και δύο άλλων χωρών. Δεν είχα ξαναεπισκεφτεί την Κύπρο προηγουμένως.

2. Η Κύπρος και η Λάρνακα ικανοποιούν τις προσδοκίες σου; Τι σ’ αρέσει περισσότερο;
Δεν είμαι άτομο που έχει προσδοκίες. Η ζωή μου έμαθε ότι είναι καλύτερο να μην προσδοκείς κάτι. Παρ’ όλα αυτά κάποια πράγματα με εκπλήσσουν, αλλά τα εκλαμβάνω ως εμπειρίες.

3. Η κυπριακή κουλτούρα έχει ομοιότητες με τη γερμανική ή είμαστε εντελώς διαφορετικοί λαοί;
Δεν μπορώ να βρω ομοιότητες μεταξύ της κυπριακής και της γερμανικής νοοτροπίας. Έχουμε διαφορετική προσέγγιση στα επαγγελματικά, διαφορετικές προσωπικές και οικογενειακές συνήθειες και διαφορετική κοινωνική ζωή. Αφού όμως οι Γερμανοί είναι ανοιχτοί σε άλλες κουλτούρες και οι Κύπριοι καταδεκτικοί με ξένες επιρροές, ο συνδυασμός αυτός φαίνεται να «δουλεύει».

4. Σίγουρα το κυπριακό ποδόσφαιρο απέχει πολύ από το γερμανικό. Τι πρέπει να γίνει ώστε να πλησιάσουμε το επίπεδο της Γερμανίας;
Έχουμε να συγκρίνουμε δύο εντελώς διαφορετικά συστήματα σε σχέση με την αντίληψη του ποδοσφαίρου. Οι γερμανικοί ποδοσφαιρικοί σύλλογοι είναι δομημένοι από το μηδέν με κάθε λεπτομέρεια και επαγγελματισμό. Τόσο τα οικονομικά θέματα όπως και τα θέματα μάρκετινγκ, καθώς επίσης και η επιλογή ποδοσφαιριστών πραγματοποιούνται με ένα άκρως λεπτομερή και οργανωτικό επαγγελματισμό. Υπάρχουν υψηλές απαιτήσεις σχετικά με την πειθαρχία των ποδοσφαιριστών, των επαγγελματισμό τους και την προσπάθεια που πρέπει να καταβάλουν. Το γερμανικό ποδόσφαιρο είναι περισσότερο εγκεφαλικό, ενώ στην Κύπρο το συναίσθημα, ο ανταγωνισμός και η προσωπική φήμη παίζουν το δικό τους ρόλο. Πιστεύω πως θα βελτιωνόταν πολύ η κατάσταση εάν οι διοικήσεις και οι ποδοσφαιριστές επικεντρωθούν στη δύναμη του μυαλού και να αφήσουν τους συναισθηματισμούς για τους οπαδούς.

5. Πώς δέθηκες με την ΑΕΚ;
Με ενδιέφερε το ποδόσφαιρο από παιδί γιατί ο θείος μου ήταν πρόεδρος στην SC Freiburg, μια γερμανική ομάδα πρώτης κατηγορίας. Πήγαινα σε όλα τα παιχνίδια από τα 14 μου χρόνια. Όταν ήρθα στην Κύπρο, έψαχνα μια ποδοσφαιρική ομάδα για να παρακολουθώ τα παιχνίδια της. Συμπτωματικά αυτή η ομάδα ήταν η ΑΕΚ και δεν το μετανιώνω.

6. Η φετινή ΑΕΚ δείχνει μεταμορφωμένη σε όλους τους τομείς. Τι άλλαξε φέτος και όλα κυλούν σωστά;
Νομίζω πως όλοι γνωρίζουμε πως ο Jordi Cruyff είχε μεγάλη συνεισφορά αφότου έγινε τεχνικός διευθυντής της ΑΕΚ. Πρέπει να φερθούμε έξυπνα και να τον αφήσουμε αυτόν και την καταπληκτική ομάδα να κάνουν τη δουλειά τους όπως επιθυμούν και ξέρουν αυτοί.

7. Οι στόχοι μας ποιοι είναι; Είμαστε έτοιμοι να διεκδικήσουμε τρόπαια ή είμαστε ακόμα σε μεταβατικό στάδιο;
Οι στόχοι μας είναι να είμαστε όσο καλύτεροι γίνεται, να παρουσιάζουμε καλό θέαμα στους οπαδούς μας και να κατακτήσουμε τη θέση που αξίζουμε στη βαθμολογία. Χωρίς συναισθηματισμούς αλλά μυαλωμένα και συγκεντρωμένα θα τα καταφέρουμε. Προσωπικά βλέπω την ΑΕΚ ανάμεσα στις πρώτες πέντε ομάδες στο τέλος της περιόδου.

8. Το περιοδικό της ομάδας έκανε την επανεμφάνισή του. Πρόκειται για πολύ καλή δουλειά και σας αξίζουν πολλά συγχαρητήρια. Το κοινό το έχει αγκαλιάσει; Πώς πάνε οι πωλήσεις;
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ. Από τη στιγμή που πολλοί ξένοι ζουν στην Κύπρο και ενδιαφέρονται για το ποδόσφαιρο, είχα την ιδέα για πολλούς λόγους να βάλουμε την ΑΕΚ σε πιο διεθνή πλαίσια. Αυτή η ιδέα από τη μία αποσκοπεί στο να αυξήσουμε τον κόσμο της ΑΕΚ στο γήπεδο σε μόνιμη βάση έτσι ώστε να υπάρχει ένα σταθερό εισόδημα και από την άλλη να προσελκύσουμε ξένους επενδυτές. Αρχικά μετέφρασα το site (σ.σ. εννοεί το www.aek.com.cy) με τη βοήθεια της ομάδας μου στα αγγλικά και τα γερμανικά και στη συνέχεια παρουσίασα στο συμβούλιο την ιδέα ενός δίγλωσσου περιοδικού και βρήκα υποστήριξη. Απ’ ότι έχω καταλάβει οι πωλήσεις είναι σταθερές όπως και παλιότερα. Ανάλογα με τον αριθμό των ατόμων ήρθαν στο γήπεδο ήταν ικανοποιητικές οι πωλήσεις αλλά μπορούμε να πάμε ακόμη καλύτερα. Ο κυπριακός λαός χρειάζεται χρόνο για να προσαρμοστεί σε καινοτόμες ιδέες αλλά είμαι υπομονετική και δε θα τα παρατήσω, για χάρη του συλλόγου. Έχω ακούσει πολύ καλά σχόλια, αλλά έχει αποφασιστεί να αναλάβει την ευθύνη του περιοδικού ο εκπρόσωπος τύπου της ΑΕΚ, Νεκτάριος Μαρκέτος, του οποίου δεν άρεσε καθόλου το περιοδικό μου. Θα συνεχίσω να γράφω αγγλικά άρθρα για να ικανοποιώ τους ξένους οπαδούς μας και για να δίνω την ευκαιρία στους αλλόγλωσσους ποδοσφαιριστές μας να διαβάζουν αποσπάσματα από το περιοδικό της ομάδας τους.

9. Σε τι στοχεύετε με την έκδοση του περιοδικού;
Πιστεύω πως ένα περιοδικό είναι απαραίτητο για ένα επαγγελματικό ποδοσφαιρικό σύλλογο. Είναι σημαντικό να πληροφορείται ο κόσμος για το σύλλογο και την ομάδα. Καταφέραμε να είμαστε η πρώτη ομάδα στην Κύπρο που δημοσίευσε αγγλικά άρθρα αποδεικνύοντας το ενδιαφέρον μας για ξένους υποστηρικτές όπως αρμόζει σε ένα ευρωπαϊκό σωματείο.

10. Είσαι από τις λίγες γυναίκες που βρίσκονται μέσα σε διοικητικά συμβούλια ομάδων. Πώς είναι να συμμετέχεις μέσα σ’ ένα παραδοσιακά ανδροκρατούμενο χώρο;
Είναι πρόκληση για εμένα και κάποιες φορές πολύ κουραστικό καθώς πέραν της δουλειάς μου, αναλώνω πολλές ώρες την εβδομάδα για την ΑΕΚ. Πραγματικά όμως θέλω αυτή την ομάδα να πετύχει και είμαι χαρούμενη που έχω την ευκαιρία να εμφυσήσω τη γερμανική νοοτροπία στο σύλλογο. Έχω πολύ καλές σχέσεις με τους Ολλανδούς (Κρόιφ και Κάανεν) και εκπροσωπώ τις δικές τους επιθυμίες, καθώς και αυτές των ποδοσφαιριστών, στο συμβούλιο. Οι προπονητές δουλεύουν στο γραφείο μου, έτσι έχουμε την ευκαιρία για μια καλή και εποικοδομητική επικοινωνία. Επίσης επιβλέπω κάποια προσωπικά τους θέματα.

11. Πιστεύεις πως η γυναικεία οπτική στο ποδόσφαιρο μπορεί να αλλάξει τα χρόνια προβλήματα του αγωνίσματος;
Η άποψη μου είναι πως δεν πρέπει να υπάρχει διαχωρισμός ανδρών και γυναικών. Πρέπει να συνεργαζόμαστε με ανθρώπους που δουλεύουν για το σύλλογο και όχι για τις προσωπικές η επαγγελματικές τους φιλοδοξίες. Φυσικά προτιμώ και τα δύο φύλα να αντιπροσωπεύονται στις συνεδρίες.

12. Γυναίκες διαιτητές γιατί δεν βλέπουμε συχνά στην Κύπρο; Εάν σφύριζαν γυναίκες θα μειωνόταν και η βία;
Πιστεύω πως ο στόχος είναι πάντα οι διαιτητές να ακολουθούν πιστά τους κανόνες. Η παρουσία γυναικών διαιτητών είναι η φυσική εξέλιξη που βλέπουμε και σε άλλες χώρες.

13. Οι οπαδοί της ομάδας φέτος στηρίζουν με θέρμη την ομάδα. Τι θα θέλατε να τους πείτε;
Να παραμείνουν κοντά στην ομάδα στις καλές και στις κακές, να είναι δίκαιοι και αντικειμενικοί στους αγώνες και να μη δημιουργούν προβλήματα καταστρέφοντας το όνομα της ΑΕΚ και αναγκάζοντας την ομάδα να πληρώνει πρόστιμο. Είμαι ανοιχτή για οποιαδήποτε ερώτηση, κριτική ή ιδέα εκ μέρους των οπαδών, αλλά παρακαλώ να το συζητάνε μαζί μας παρά να προκαλούν πρόβλημα δημοσίως. Πρέπει να μοιραζόμαστε τις σκέψεις μας και να λαμβάνουμε σοβαρά τους προβληματισμούς και τις ιδέες των οπαδών.

Κυρία Μόνικα σας ευχαριστούμε πάρα πολύ για το χρόνο σας και σας ευχόμαστε ό,τι καλύτερο!

Εν ολίγοις…
Χόμπι: ταξίδια, τρέξιμο, γυμναστήριο, ποδόσφαιρο, τένις, σκι
Αγαπημένη κουζίνα: ιταλικά
Αγαπημένη μουσική: ροκ, ποπ, house
Αγαπημένη ομάδα στη Γερμανία: SC Freiburg
Καλύτερος Γερμανός παίκτης: Thomas Mueller
Καλύτερος Κύπριος παίκτης: Κ. Χαραλαμπίδης
Κύπρος ή Γερμανία: Γερμανία
Φοινικούδες ή Μακένζι: Μακένζι


IN ENGLISH


What was the main reason for moving from Germany to Cyprus?
I moved to Cyprus for personal reasons. It was kind of coincidental since I had the choice between Cyprus and two other countries. I haven’t been to Cyprus before I moved here.

Does Larnaca (and Cyprus in general) match your expectations?  What do you like more?
I am not a person having expectations. Life taught me that it is better not to expect anything. Nevertheless some things still surprised me, but I try to regard it as experience.

Do you find any similarities between Cyprus and German culture or are we entirely different people?
I cannot find any similarity between the Cypriot and the German mentality. We have a different approach in business, different personal and familiar habits and a different social life. But since the Germans are open to other cultures and the Cypriots are used to foreigners, it works in a way.

German football is in a way higher level than Cyprus football.  What things have to change or improve in order for Cyprus football to get any close to German football?
We are facing two totally different systems. Always the concept matters. The German Football Clubs are well structured from zero and in any detail. Football is regarded as business.  Either the economic matters or the marketing as well as the choice of players are performed in a highly professional and organized attitude. There is a high demand towards the players regarding discipline, professionalism and effort to perform the best possible way. German football is a mental thing, whereas in Cyprus emotions, competition and personal reputation matter a lot. I think it would mean a significant improvement here if the management and the players focus on the mental power and leave the emotions to the fans.

How did you get involved with AEK?
I was interested in football since I was a child, because my uncle used to be president of SC Freiburg, a German premier league club. I went to all the matches from the age of 14. When I moved to Cyprus I was looking for a Football Club to see matches.  Coincidentally it was AEK and I don’t regret it.

AEK has got a lifting this year in all sections. What was the main reason that made things work?
I think, we all know, that it is Jordi Cruyff who made a great job since he became Technical Director of AEK. We should be clever enough to let him as well as his great team  do  their job they way they decide to.


What are our goals as AEK?  Are we ready to fight for a trophy or are we still in a transitional phase?
Our goals are to be as good as possible, to present the supporters pleasant matches and to achieve the position we deserve. Without emotions but with brain and concentration we shall succeed. I personally see the team among the first five at the end of the season.

AEK magazine is back after a long time of abstention.  You did a really good job and we give our congratulations to you.  Have the fans embraced the magazine?  Are the sales of the magazine satisfactory?
Thank you very much. As there are many foreigners living in Cyprus and interested in football, I had the idea to make AEK an internationally orientated club for several reasons. On one hand we want to increase the audience in the stadium permanently in order to have a stabile income and on the other hand to attract foreign investors. Firstly I translated with the help of my team the website to English and German, secondly I introduced the idea of a bilingual magazine to the committee, which supported me. As far as I understood the sales are around the same they used to be. According to the amount of people watching the matches it was satisfying, but can be improved. People in Cyprus need time to get used to innovations in general but I am patient and I will not give up to the favor of our club. I had a very positive feedback, but internally it was decided to transfer the responsibility for the Magazine in the future to our Press officer, Nektarios Marketos, who didn’t like my magazine at all. I will continue to create the English articles in order to satisfy our foreign supporters and to give additionally our non Greek speaking management or players the chance to read something about the club.

What is the aim of the magazine’s reappearance?
I think a magazine is obligatory for a professional football club. It is important to inform the fans about the club and the team. And we managed to be the first club in Cyprus that published in English and therefore proofed interest in foreign supporters as well as being an European club.

A woman’s presence in a sports team manager ship is not so common among Cyprus teams.  How would you describe your involvement in a ground that is dominated by men?
It is a challenge for me and sometimes very tiring as I work many hours for AEK per week beside my job. But I really want this club to succeed and I am glad that I got the chance to take some German spirit into the club. I have a very good relation to the Dutch management and I represent their and the foreign player’s interests in the club. The coaches are working in my offices, so we have a good and very effective communication. I also look after their personal issues.

Do you believe that a woman’s perspective in football can change or fix some of the continuing problems of sports?
It is in my opinion not about women and men. We have to cooperate in general with people who work to the favor of the club and not for their private or business benefits. And of course I prefer mix of men and women in meetings. 
           
We rarely see women referees in Cyprus football.  Would things be different regarding violence in football if the whistle was in a woman’s mouth?
I think the target is always that the referees take care for the adherence to rules. The appearance of women in this job is the normal development we can see in other countries, too.

AEK fans are very enthusiastic about the performance of the team so far.  What massage would you like to send to them?
To stay with the team in good and bad, to be fair in the stadium and not to cause troubles that lead to fines and destroy the name of AEK. I have an open ear for any question, critics or idea from the fan’s side, but please come to us to discuss instead of making troubles in public. We should share our thoughts and take the fan’s problems and ideas into consideration as well.

Ms Monika we thank you very much for your time and wish you all the best!

In brief…
Hobbies: Travelling, Jogging, Gym, Football, Tennis, Skiing
Favorite cuisine: Italian
Favorite type of music: Rock/Pop, House
Favorite team in Germany:  SC Freiburg
Best German player:   Thomas Mueller
Best Cypriot player:  Konstantinos Charalambides
Cyprus or Germany: Germany
Finikudes or Mackenzy: Mackenzy

Share this Article on :

6 ΑΕΚΤΖΗΔΕΣ ΜΙΛΗΣΑΝ! ΓΡΑΨΕ ΤΗΝ ΑΠΟΨΗ ΣΟΥ ΕΔΩ!:

Ανώνυμος είπε...

An kai sevomai tin douleia kai tin prospatheia pou kanei,dioti anagnorizo oti prepei na tis pairnei poly hrono,i kopella vgazei mia allazonia.Den einai kako na kritikarei tin Kypro kai to podosfairo tis kai se polla ehei dikio, alla eimai tis apopsis oti ean syneidita epelexes na pas se mia alli hora den mboreis na tous kaneis avtous na ginoun san esena alla na prosarmosteis esy.
Eho tin entyposi oti nomizei oti mas kanei hari pou einai edo pera.

Ανώνυμος είπε...

Gnorizontas tin Germaniki koultoura alla kai tin ollandiki mporo na po me ta veveotitas oti einai dio kalokourdizmenes michanes, doulevontas astamatita me epankelmatismo choris sinesthimatismous gia na epitichoun tous mesoprothesmous etsi oste oi makroprothesmoi stoxoi na ekplirothoun me epitichia. Emis edo stin Kypro mallon to antitheto ginete, kireevomaste apo sinesthimata dldali, evkola cheromaste kai poli efkola lipomaste os apotelesma na aprosanatolizomaste apo tous stochous mas. Sto eksoteriko o kathe enas ine epaggelmatias sto choro tou, kai eki iparchoun aftoi pou prospathoun na ksegelasoun to sistima alla ine ligoi. I kipros gia na gnorisoun kai oi filoi mas exi tin pio chamili paragogiki michani tis evropis meta tin Ellada, afto exi na kanei kai me to gegonos oti eksartomaste apo tis isagoges simperalamvanomenou kai ton ptoton ilon.
Kamia sxesi i kypros me tin Germania, ine fisiko i kopelia na echi afto to ifos kai ton tropo pou antimetopizei ta pragmata. Na min ksechnoume ton neo aera pou pneei stin omada. Ine evropaikos, sinchronos se epankelmatika epipeda schedon se olous tous tomeis kai akoma ine i archi.

Vlepete ti ginete me tin omonia ton ekatomirion pou o aeras pou pnei ine kathara Kipriakos kai pro ligon imeron kai Ellinkos logo Lemoni.

Ανώνυμος είπε...

Symfono me osa les alla kapoia sholia pou kanei einai kapos prosvlitika.
Kai ego gnorizo tin Germaniki koultoura(ergazomai me Germanous) kai polloi ap'avtous theoroun oti eimaste kati elahista pio pano apo pithikous.

To na leei px. oti tis aresei i germania parapano apo tin Kypro entaxei,dikaioma tis,kai oloi prepei na eipame kati analogo sto parelthon.(ti kanei edo vevaia einai alli erotisi)
Alla kapoia alla pragmata opos oti den aresei ston Nektario to periodiko.(Ti exypiretei avto?)

Ofeilo na omologiso omos oti yparxei lathos stin metafrasi pou dinei lanthasmeni entyposi.Stin Elliniki metafrasi, leei agapimeni omada stin Kypro kai i apantisi einai Freiburg eno sta Agglika i erotisi einai agapimeni omada stin Germania.

aekition blog είπε...

file exeis dikaio! to diorthosame!

Ανώνυμος είπε...

Καλά ρε παιδιά τι προσβλητικό είπε η κ Rettich; Μια χαρά τα είπε η γυναίκα και τιμή μας που βοηθά την ΑΕΚ μας. Αλήθειες είπε, ας μην κρυβόμαστε. Είμαστε μεσογειακός λαός με ότι αυτό συνεπάγεται και μας λύπει ο επαγγελματισμός.

Τάντο

Ανώνυμος είπε...

THANK YOU MRS RETTICH FOR YOUR INVOLVEMENT IN OUR AEK AND HOPE YOU CONTINUE FOR YEARS AND OFFER AS MUCH AS POSSIBLE.

ENA EUXARISTO DEN KANI KAKO RE PEDIA!

Δημοσίευση σχολίου

Σχόλια με ακατάλληλο περιεχόμενο δεν θα δημοσιεύονται.

Παρακαλούμε όπως βάζετε ΟΝΟΜΑ ή ΨΕΥΔΩΝΥΜΟ για να δημοσιευθεί το σχόλιό σας.

 

© Copyright A.E.Kition blog 2010 -2011 | Design by Herdiansyah Hamzah | Published by Borneo Templates | Powered by Blogger.com.